lunes, 10 de octubre de 2016

OCTAVAS DE LUISA SIGEA DE VELASCO.

Reproducida por Serrano y Sanz, Manuel. Biblioteca de Autores Españoles. Apuntes para una Biblioteca de escritoras españolas. Desde el año 1.401 al 1.833. Vol II. Madrid: Revista de Archivos, Bibliotecas y Museos, 1.905, pp. 408-409.

Según nos manifiesta Serrano, lo transcribió de un manuscrito del siglo XVII, que era propiedad del Marqués de Laurencín, y que está hoy desaparecido.




OCTAVAS DE LA SEÑORA LUISA SIGEA DE VELASCO, DECLARANDO:


"habui menses vacuos et noctes laboriosas, et numeravi mihi".
Job, 7:3.
"Tengo meses vacíos, y noches laboriosas me dieron".

Un fin, una esperanza, un cómo, o quándo;
tras sí traen mi derecho verdadero;
los meses y los años voy pasando
en vano, y passo yo tras lo que espero;
[005] estoy fuera de mí, y estoy mirando
si excede la natura lo que quiero;
y así las tristes noches velo y quento,
mas no puedo contar lo que más siento.

En vano se me passa qualquier punto,
[010] mas no pierdo yo punto en el sentillo;
con mi sentido hablo y le pregunto
si puede aver razón para sufrillo:
repóndeme: 'sí puede, aunque difunto;
lo que entiendo de aquel no sé dezillo,
[015] pues no falta razón ni buena suerte,
pero falta en el mundo conocerse'
.

En esto no ay respuesta, ni se alcanza
razón para dexar de fatigarme,
y pues tan mal responde mi esperança
[020] justo es que yo responda con callarme;
fortuna contra mí enrristró la lança
y el medio me fuyó para estorvarme
el poder llegar yo al fin que espero,
y así me haze seguir lo que no quiero.

[025] Por sóla esta ocasión atrás me quedo,
y estando tan propinquo el descontento,
las tristes noches quento, y nunca puedo,
hallar quento en el mal que en ella quento;
ya de mí propia en esto tengo miedo
[030] por lo que me amenaça el pensamiento;
mas passe así la vida, y passe presto,
pues no puede aver fin mi presupuesto.



Estas octavas serán nuevamente reproducidas, entre otros lugares, en:

Barleta, Vicente et al. (eds.). Dreams of Waking. An Anthology of Iberian Lyric Poetry, 1400-1700. Chicago/London: Univ. of ChicagoPress, 1992, pp. 166-167.

Janés Nadal, Clara. Las primeras poetisas en lengua castellana. Madrid: Ayuso, 1986, pág. 38.

Jiménez Faro, Luz María. Panorama antológico de poetisas españolas (siglos XV al XX). Madrid: Torremozas, 1987, pág. 39.

Kaminsky, Amy K. Water Lilies. Flores del agua. An Anthology of Spanish Women Writers from the Fifteenth trought the Nineteenth Century. Minneapolis/Londos: Univ. of Minnesota Press, 1996, pp. 82-83.

Navarro, Ana. Antología poética de escritoras de los siglos XVI y XVII. Madrid: Castalia, 1898, pág. 88.

Pérez de Guzmán, Juan. "Cuatro cartas y varias poesías castellanas", in La Ilustración Española y Americana, vol.LXXXIII, 7, pp. 106-107 (22 de febrero de 1907) y 8, pp. 122-123 (8 de febrero de 1907).

Prieto Corbalán, María R. Epistolario Latino. Luisa Sigea. Madrid: Akal, 2007, pp. 145-146.

Serrano y Sanz, Manuel. Antología de poetisas líricas. Tomo I. Madrid: Revista de Archivos, Bibliotecas y Museos, 1915, pp. 25-26.





No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada